Statements

Denunciamos enérgicamente la invasión de la Embajada de la República Bolivariana de Venezuela el miércoles (13) en Brasilia por un grupo provocador y violento de partidarios del golpista autoproclamado presidente venezolano, Juan Guaidó. Esta es una acción criminal y una violación muy grave del derecho internacional que rige las relaciones diplomáticas entre Estados soberanos.

We energically denounce the invasion of the Embassy of the Bolivarian Republic of Venezuela this Wednesday, 13th of November, in Brasília, by a group of provocative and violent supporters of the putschist, self-proclaimed Venezuelan president Juan Guaidó. This is a criminal act and a very grave violation of international law, which guides the diplomatic relations between sovereign States.

Denunciamos energicamente a invasão da Embaixada da República Bolivariana da Venezuela nesta quarta-feira (13), em Brasília, por um grupo provocador e violento de apoiadores do golpista autoproclamado presidente venezuelano, Juan Guaidó. Trata-se de uma ação criminosa e uma gravíssima violação do direito internacional que rege as relações diplomáticas entre Estados soberanos.

The World Peace Council denounces strongly the Coup d’ Etat in Bolivia, sponsored and supported by the US Imperialists, hand in hand with the local oligarchy and their well-known instrument, the Organisation of American States (OAS). The subversive and destabilizing actions carried out after the Elections of 20th October in the country and the actions to divide and hijack the army and police led to the long desired and planned overthrow of the legitimately re-elected President Evo Morales.

El 10 de noviembre de 2019, otro golpe de estado se consolida en la resistente América Latina. Entre los avances y retrocesos de la lucha del pueblo latinoamericano, el golpe de estado que retira al presidente Evo Morales del gobierno boliviano es sin duda uno de los reveses más agresivos de los últimos tiempos. Por esta razón, las entidades democráticas y de paz en todo el mundo ya están expresando su solidaridad con el pueblo boliviano en su resistencia y lucha, para enfrentar con valentía el desarrollo de este complot.

On November 10, 2019, another coup d'état took place in the unyielding Latin America. Among the advances and setbacks of the Latin American peoples’ struggles, the coup that removes President Evo Morales from the Bolivian Government is undoubtedly one of the most aggressive setbacks of recent times. For this reason, democratic and peace organizations around the world are already expressing their solidarity with the Bolivian people in their resistance and struggle, in order to face with courage this plot’s development.

Em 10 de novembro de 2019, consolida-se mais um golpe de estado na aguerrida América Latina. Entre os avanços e retrocessos da luta do povo latino-americano, o golpe que remove do Governo boliviano o presidente Evo Morales é, sem dúvida, um dos mais agressivos retrocessos dos últimos tempos. Por isso, entidades democráticas e da paz em todo o mundo já manifestam sua solidariedade ao povo boliviano na resistência e na luta, para enfrentar com a coragem de sempre, o desenrolar desta trama.

Pages

Subscribe to RSS - Statements